※个人翻译,转载请注明译者【拉面】
※所有权利归属原作版元
【旁白】
我惊诧到无言以对,同时却发现我的内心深处
有着另一个正在享受这一切的自己存在。
【旁白】
我被他所骗,尽管心有不甘,却又感到一丝愉快。
他这样令人棘手,反而让我心跳加速,
有一种异样的兴奋感。
【旁白】
我渐渐了解Shylock为何在痛斥他之余,
却又乐此不疲的原因了。
【旁白】
“可憎的Murr”
【旁白】
他是一个如此充满魅力,又残忍的人。
【贤者】
实在是……!
下次捉到你我决不会原谅你的!
【Murr】
所以我从最初就已经请求您原谅了呀。
我亲爱的贤者大人。
【旁白】
Murr将帽檐压低,
如同绅士一般像我行了个礼。
【旁白】
在那之后,
Murr的灵魂碎片就不知去向了。
【Shylock】
……是这样啊。
Murr的灵魂碎片就这样消失了啊。
【Murr】
消失了?是这样消失吗?
【Murr】
呀!看得到我吗?
看不到吧?看得到吗?
【Shylock】
Murr,规矩一些。
【Murr】
是——啦!听你的话!
【贤者】
非常抱歉……。
弄丢了Shylock放在我这里的东西。
【Shylock】
没有关系的。
我早就料到事情会变成这样。
而且……。
【旁白】
Shylock将几个魔法小瓶拿出来,
排列在吧台上,笑了起来。
【旁白】
每个小瓶中,都有一片紫色蓝宝石一样的碎片
在闪闪发光。
【Shylock】
没有喂给Murr吃掉的灵魂碎片,
我这里还有很多呢。
【Murr】
你可真难缠呢,Shylock!
Murr亲爱story 完结
Comments